Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

prepared speech

  • 1 prepared

    prepared [prɪˈpεəd]
    [person, country] prêt ; [statement, answer] préparé à l'avance
    I am prepared for anything ( = can cope with anything) j'ai tout prévu ; ( = won't be surprised at anything) je m'attends à tout
    * * *
    [prɪ'peəd]
    1) ( willing)
    2) ( ready)

    to be prepared for[event, conflict, change] être prêt à

    to be well-/ill-prepared — ( with materials) être bien/mal équipé

    3) ( ready-made) [speech, response] préparé d'avance; [meal] tout prêt

    English-French dictionary > prepared

  • 2 prepared

    1 ( willing) to be prepared to do être prêt à faire ;
    2 ( ready) to be prepared for [disaster, strike, conflict, change] être prêt à ; to be well-/ill-prepared ( with materials) être bien/mal équipé ; to come prepared venir bien préparé ; be prepared! soyez prêt! ; to be prepared for the worst s'attendre au pire ; I really wasn't prepared for this! je ne m'attendais pas du tout à ça! ;
    3 ( ready-made) [meal] tout prêt ; [speech, statement, response, text] préparé d'avance.

    Big English-French dictionary > prepared

  • 3 prepared

    adjective ((negative unprepared) made ready.) preparado
    tr[prɪ'peəd]
    1 (gen) preparado,-a; (ready) preparado,-a, listo,-a
    2 (willing) dispuesto,-a (to, a)
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    'Be prepared' "Siempre listos"
    to be prepared for something (gen) estar preparado,-a para algo 2 (expect) contar con algo, haber previsto algo
    adj.
    dispuesto, -a adj.
    embotellado, -a adj.
    listo, -a adj.
    preparado, -a adj.
    prevenido, -a adj.
    prɪ'perd, prɪ'peəd
    a) ( ready in advance) <speech/statement> preparado

    I wasn't prepared for this — no contaba con esto, esto no lo había previsto

    b) ( willing) (pred)

    to be prepared to + INF — estar* dispuesto a + inf

    [prɪ'pɛǝd]
    ADJ
    1) (=ready) preparado

    we were not prepared for this — esto no lo esperábamos, no contábamos con esto

    "be prepared" — (motto) ¡siempre listos!

    2) (=made earlier)
    a) [statement, answer] preparado
    b) (Culin)

    prepared foodsplatos m precocinados, productos mpl previamente elaborados

    3) (=willing)
    * * *
    [prɪ'perd, prɪ'peəd]
    a) ( ready in advance) <speech/statement> preparado

    I wasn't prepared for this — no contaba con esto, esto no lo había previsto

    b) ( willing) (pred)

    to be prepared to + INF — estar* dispuesto a + inf

    English-spanish dictionary > prepared

  • 4 prepared

    [prɪ'peəd] 1. 2.

    to be prepared for — essere pronto per, essere preparato a [event, change]

    to be well-, ill-prepared — (with materials) essere bene, male equipaggiato

    to be prepared for the worstessere pronti o preparati al peggio

    3) (ready-made) [ meal] già pronto; [ speech] preparato; [ response] pronto, preparato in precedenza
    * * *
    adjective ((negative unprepared) made ready.) preparato
    * * *
    [prɪ'peəd] 1. 2.

    to be prepared for — essere pronto per, essere preparato a [event, change]

    to be well-, ill-prepared — (with materials) essere bene, male equipaggiato

    to be prepared for the worstessere pronti o preparati al peggio

    3) (ready-made) [ meal] già pronto; [ speech] preparato; [ response] pronto, preparato in precedenza

    English-Italian dictionary > prepared

  • 5 prepared

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] have a meal prepared
    [Swahili Word] -telekeza
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] teleka V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepared
    [Swahili Word] tayari
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Language] Farsi
    [Related Words] -tayarisha, matayarisho, utayari
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepared
    [Swahili Word] -iva
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] bivu
    [Swahili Example] mambo yote yameiva
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > prepared

  • 6 prepared

    adjective ((negative unprepared) made ready.) bereit
    * * *
    pre·pared
    [prɪˈpeəd, AM -ˈperd]
    1. pred (ready) bereit, fertig fam
    I'm not \prepared ich bin noch nicht so weit
    to be \prepared for sb/sth auf jdn/etw vorbereitet sein
    be \prepared! allzeit bereit!
    they were \prepared for the worst sie waren auf das Schlimmste gefasst
    to be \prepared for a journey reisefertig sein
    2. pred (willing)
    to be \prepared to do sth bereit sein, etw zu tun
    I am not \prepared to stand by and do nothing ich denke nicht daran, untätig zuzusehen
    3. (arranged previously) vorbereitet
    his speech was obviously \prepared seine Rede hatte er offensichtlich schon vorher abgefasst
    the room had been specially \prepared das Zimmer war extra zurechtgemacht worden
    \prepared meal Fertiggericht nt
    \prepared statement vorbereitete Erklärung
    * * *
    [prɪ'pɛəd]
    adj
    2) (= in a state of readiness) vorbereitet (for auf +acc)

    I wasn't prepared for him to do that — ich war nicht darauf vorbereitet, dass er das tut

    the country is prepared for war —

    "be prepared" — "allzeit bereit"

    3)

    (= willing) to be prepared to do sth — bereit sein, etw zu tun

    * * *
    1. vor-, zubereitet, fertig
    2. fig bereit, gewillt, willens ( alle:
    to do zu tun)
    3. (for) vorbereitet (auf akk), gefasst (auf akk), gerüstet (für)
    * * *
    adj.
    vorbereitet adj.

    English-german dictionary > prepared

  • 7 prepared

    pre·pared [prɪʼpeəd, Am -ʼperd] adj
    1) pred ( ready) bereit, fertig ( fam)
    I'm not \prepared ich bin noch nicht so weit;
    to be \prepared for sb/ sth auf jdn/etw vorbereitet sein;
    be \prepared! allzeit bereit!;
    they were \prepared for the worst sie waren auf das Schlimmste gefasst;
    to be \prepared for a journey reisefertig sein
    to be \prepared to do sth bereit sein, etw zu tun;
    I am not \prepared to stand by and do nothing ich denke nicht daran, untätig zuzusehen
    3) ( arranged previously) vorbereitet;
    his speech was obviously \prepared seine Rede hatte er offensichtlich schon vorher abgefasst;
    the room had been specially \prepared das Zimmer war extra zurechtgemacht worden;
    \prepared meal Fertiggericht nt;
    \prepared statement vorbereitete Erklärung

    English-German students dictionary > prepared

  • 8 prepared **** pre·pared adj

    [prɪ'pɛəd]
    1) (speech, answer) preparato (-a) in anticipo, (food) pronto (-a)
    3)

    (willing) to be prepared to help sb — essere disposto (-a) or pronto (-a) ad aiutare qn

    I'm prepared to help yousono pronto (-a) or disposto (-a) ad aiutarti

    English-Italian dictionary > prepared **** pre·pared adj

  • 9 prepared a speech

    bereidde een speech voor, bereidde een toespraak voor

    English-Dutch dictionary > prepared a speech

  • 10 prepared a speech

    הכין נאום (כתב נאום)
    * * *
    (םואנ בתכ) םואנ ןיכה

    English-Hebrew dictionary > prepared a speech

  • 11 prepared a speech

    förberedde ett tal (skrev ett tal)

    English-Swedish dictionary > prepared a speech

  • 12 talk

    [tɔːk] 1. n
    ( prepared speech) wykład m; ( non-academic) pogadanka f; ( conversation) rozmowa f; ( gossip) plotki pl

    to give a talkwygłaszać (wygłosić perf) wykład or pogadankę

    2. vi
    ( speak) mówić; ( gossip) gadać (inf); ( chat) rozmawiać

    talking of films, have you seen …? — à propos filmów, czy widziałaś +acc ?

    to talk sb into doing sthnamówić ( perf) kogoś do zrobienia czegoś

    to talk sb out of doing sthwyperswadować ( perf) komuś zrobienie czegoś

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [to:k] 1. verb
    1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) rozmawiać, mówić
    2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) gadać, plotkować
    3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) rozmawiać o
    2. noun
    1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) rozmowa
    2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) wykład
    3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) gadanina, plotki
    4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) gadanina
    - talking book
    - talking head
    - talking-point
    - talk show
    - talking-to
    - talk back
    - talk big
    - talk down to
    - talk someone into / out of doing
    - talk into / out of doing
    - talk someone into / out of
    - talk into / out of
    - talk over
    - talk round
    - talk sense/nonsense
    - talk shop

    English-Polish dictionary > talk

  • 13 previously

    adverb anteriormente, previamente
    previously adv anteriormente / antes
    tr['priːvɪəslɪ]
    1 antes, anteriormente, previamente
    previously ['pri:viəsli] adv
    : antes
    adv.
    anteriormente adv.
    antes adv.
    atrás adv.
    con anticipación adv.
    previamente adv.
    'priːviəsli
    adverb antes
    ['priːvɪǝslɪ]
    ADV (=earlier, formerly) antes, anteriormente; (=in advance) con antelación, previamente

    previously, the country had been divided in two — antes or anteriormente, el país había estado dividido en dos partes

    * * *
    ['priːviəsli]
    adverb antes

    English-spanish dictionary > previously

  • 14 -ism

    •• В русском языке слова, оканчивающиеся на - изм, как правило, обозначают какое-либо идейно-политическое или культурное течение, реже – то или иное явление в жизни общества (ср. шутливое пофигизм, пока не вошедшее в словари, – привычка или тенденция наплевательски относиться к каким-либо делам, вопросам). В английском языке образование новых слов при помощи - ism является продуктивной моделью. Поэтому значение таких слов шире, и при переводе, в зависимости от контекста, их обычно переводят словосочетанием: activism – активная позиция, активное отношение к чему-либо; symbolism – символическое значение, символика; sensationalism [of the media] – любовь к сенсациям, скандалам; сенсационная подача новостей; volunteerism – общественная активность.

    •• * Поскольку слова, оканчивающиеся на - ism, в русском языке обозначают обычно идеологию или политическое течение и реже – явление в жизни общества, а для английского характерно именно последнее, такие слова, как activism, symbolism, sensationalism, volunteerism во многих случаях лучше переводить при помощи словосочетаний. Интересно в этой связи слово exceptionalism, не включенное в ABBYY Lingvo, возможно по причине его «очевидности», и помечаемое в Новом БАРСе как книжное (на мой взгляд, это неверно). American Heritage Dictionary определяет его следующим образом: 1. The condition of being exceptional or unique. 2. The theory or belief that something, especially a nation, does not conform to a pattern or norm.
    •• Второе значение часто встречается в публицистике в применении к США. Недавно вышла книга American Exceptionalism: A Double-Edged Sword. Издательство резюмирует ее проблематику следующим образом:
    •• Is America unique? One of our major political analysts explores the deeply held but often inarticulated beliefs that shape the American creed.
    •• Может показаться, что первое и второе значения здесь сливаются, и хочется перевести название книги как Особый путь: вера в исключительность Америки – обоюдоострый меч.
    •• Но это слово встречается не только в политическом или социологическом контексте, как видно из следующей цитаты:
    •• <...> myths about internet exceptionalism: the notion that the internet is fundamentally unique – representing a distinctive break from past – and that we’ll be driven by the spirit of the netwithout the normalisation evident in adoption of other new technologies.
    •• Здесь в переводе вполне подойдет предлагаемый в Новом БАРСе вариант исключительность, хотя лучше, видимо, провести
    •• некоторую синтаксическую перестройку: мифы о том, что Интернет есть нечто исключительное. Но в следующем примере из Washington Post такой перевод был бы неудачен:
    •• Mr. Dean’s carefully prepared speech was described as a move toward the center, but in key ways it shifted him farther from the mainstream. <...> Mr. Dean’s exceptionalism, however, is not limited to Iraq. It can be found in his support for limiting the overseas deployments of the National Guard – a potentially radical change in the U.S. defense posture – and in his readiness to yield to the demands of North Korea’s brutal communist dictatorship.
    •• Может показаться, что это – окказиональное употребление этого слова, но оно полностью соответствует первому значению в AHD. Предлагаемый мною перевод, видимо, надо признать контекстуальным, но он, как говорится, напрашивается. Отход от mainstream (т.е. от «основного русла», «генеральной линии» – в данном случае демократической партии) – это, скорее всего, особая позиция:
    •• Однако г-н Дин занимает особую позицию не только по иракской проблеме. Такая позиция просматривается и в его стремлении ограничить развертывание национальной гвардии за рубежом, что было бы радикальным отходом от принципов оборонной доктрины США, и в его готовности уступить требованиям жестокого диктаторского режима Северной Кореи.
    •• Еще два интересных примера на ту же тему:
    •• Not one has substantiated the allegation that Saddam was stockpiling WMD, let alone that he was considering passing them to al-Qaida. The link is a product of Blair’s imagination and the moral reductionism he mistakes for statesmanship. The world, as he sees it, consists of good guys and bad guys”, with the latter combining to form a composite threat. (Guardian)
    •• This time the nation is far more polarized, and his path, in Iraq and politically, was less clear. Certainly, there was no hint of the triumphalism of 50 weeks ago, when Mr. Bush stood on the deck of the aircraft carrier Abraham Lincoln off San Diego before a banner declaringMission Accomplished.” (New York Times)
    •• Reductionism – упрощенный подход/взгляд на мир. Moral reductionism я бы в данном случае перевел просто морализаторство. Triumphalism встречается часто, и я был бы не против триумфализма и по-русски. Но большинство редакторов это скорее всего не пропустили бы. Может быть, триумфальный/победный настрой/тон.
    •• Но в данном контексте можно сказать и хвастливый тон/хвастливые высказывания и даже (почему бы не рискнуть?) шапкозакидательство. А вот сталинское головокружение от успехов – уже нельзя (хотя соблазн велик и по смыслу вполне подходит), ибо это было бы аллюзией, которой в английском тексте, разумеется, нет.

    English-Russian nonsystematic dictionary > -ism

  • 15 meditata

    mĕdĭtor, ātus, 1, v. dep. a. and n. [Sanscr. madh-a, wisdom; Gr. mathos, manthanô, mêdomai; cf.: medeor, re-med-ium, etc.]; act., to think or reflect upon, to muse over, consider, meditate upon; neutr., to think, reflect, muse, consider, meditate; to design, purpose, intend, etc.; constr. with acc., with ad, de, with dat., with inf., with a rel.-clause, or absol. (class.).
    I.
    Lit.
    (α).
    With acc.:

    semulque cursuram meditabor ad ludos Olympios,

    Plaut. Stich. 2, 1, 34:

    ea para, meditare, cogita, quae, etc.,

    Cic. Fam. 2, 5, 2:

    nihil aliud cogitare, meditari, curare nisi, etc.,

    id. Rep. 1, 22, 35:

    forum, subsellia, rostra curiamque,

    id. de Or. 1, 8, 32:

    fugam ad legiones,

    Suet. Tib. 65:

    cor tuum meditabitur timorem,

    i. e. promote by meditation, Vulg. Isa. 33, 18.—
    (β).
    With ad; ne ad eam rem meditere, Cic. Fam. 2, 3, 1:

    ad hujus vitae studium meditati illi sunt qui feruntur labores tui,

    id. Cat. 1, 10, 26.—
    (γ).
    With de:

    ut de tua ratione meditere,

    Cic. Fam. 1, 8, 4.—
    (δ).
    With dat. (ante-class.):

    nugis,

    Plaut. Ps. 4, 7, 107. —
    (ε).
    With inf.:

    jam designatus alio incessu esse meditabatur,

    Cic. Agr. 2, 5, 13:

    multos annos regnare meditatus magno labore,

    id. Phil. 2, 45, 116:

    cum animo meditaretur proficisci in Persas,

    Nep. Ages. 4.—
    (ζ).
    With a rel.-clause:

    ea nunc meditabor quo modo illi dicam,

    Plaut. Am. 1, 1, 42:

    meditabor, quo modo cum illo loquar,

    Cic. Att. 9, 17, 1:

    quid contra dicerem, mecum ipse meditabor,

    id. N. D. 3, 1, 1:

    meditare, quibus verbis incensam illius cupiditatem comprimas,

    id. Pis. 25, 59.—
    (η).
    Absol.:

    multis modis meditatus egomet mecum sum,

    Plaut. Bacch. 3, 2, 1:

    egressus ad meditandum in agro,

    Vulg. Gen. 24, 63. —
    II.
    Transf., to meditate, study, exercise one's self in, practise a thing:

    nugas est meditatus male,

    Plaut. Ps. 4, 7, 107:

    Demosthenes perfecit meditando, ut nemo planius esse locutus putaretur,

    Cic. de Or. 1, 61, 260; cf.:

    Demosthenes in litore meditans,

    Quint. 10, 3, 30:

    quid Crassus ageret meditandi aut discendi causā,

    Cic. de Or. 1, 30, 136:

    aut in foro dicere aut meditari extra forum,

    id. Brut. 88, 302:

    musam,

    Verg. E. 1, 2:

    arma,

    Veg. Mil. 1, 20:

    proelia,

    Juv. 4, 112.— Transf., of animals:

    cervi editos partus exercent cursu, et fugam meditari docent,

    to practise flight, Plin. 8, 32, 50, § 113.—Of things: semper cauda scorpionis in ictu est: nulloque momento meditari cessat, to move as in readiness to strike, i. e. to threaten, Plin. 11, 25, 30, § 87:

    semina meditantur aristas,

    Prud. Cath. 10, 132; also, to murmur, utter a sad cry:

    clamabo, meditabor ut columba,

    Vulg. Isa. 38, 14; 59, 11.—
    III.
    In pass. signif. (in verb. fin. post-class. and very rare):

    adulteria meditantur,

    Min. Fel. Oct. 25, 1.—But freq. in part. perf.: mĕdĭtā-tus, a, um.
    A.
    Exercised, practised, instructed (only Plautin.):

    cumque huc ad adulescentem meditatum probe mittam,

    Plaut. Trin. 3, 3, 88:

    probe meditatam utramque duco,

    id. Mil. 3, 3, 29:

    murmura,

    Juv. 6, 539.—
    B.
    Thought upon, meditated, weighed, considered, studied:

    meditati sunt doli docte,

    Plaut. Ps. 4, 1, 30:

    ea, quae meditata et praeparata inferuntur,

    Cic. Off. 1, 8, 27:

    meditatum et cogitatum scelus,

    id. Phil. 2, 34, 85:

    meditatum cogitatumque verbum,

    id. ib. 10, 2, 6:

    accuratae et meditatae commentationes,

    id. de Or. 1, 60, 257:

    oratio,

    Plin. 26, 3, 7, § 12:

    doli,

    Plaut. Ps. 4, 1, 31: meditata et composita oratio (opp. extemporized), Suet. Aug. 84. — Subst.: mĕdĭtāta, ōrum, n., a carefully prepared speech:

    sive meditata sive subita proferret,

    Plin. Ep. 1, 16, 2.—Hence, adv.: mĕdĭtātē, thoughtfully, designedly, intentionally (ante-class. and post-Aug.):

    ne tu illorum mores perquam meditate tenes,

    knowest thoroughly, Plaut. Bacch. 3, 6, 16:

    hau male meditate male dicax es,

    id. Curc. 4, 2, 26:

    effundere probra,

    Sen. Const. Sap. 11, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > meditata

  • 16 meditor

    mĕdĭtor, ātus, 1, v. dep. a. and n. [Sanscr. madh-a, wisdom; Gr. mathos, manthanô, mêdomai; cf.: medeor, re-med-ium, etc.]; act., to think or reflect upon, to muse over, consider, meditate upon; neutr., to think, reflect, muse, consider, meditate; to design, purpose, intend, etc.; constr. with acc., with ad, de, with dat., with inf., with a rel.-clause, or absol. (class.).
    I.
    Lit.
    (α).
    With acc.:

    semulque cursuram meditabor ad ludos Olympios,

    Plaut. Stich. 2, 1, 34:

    ea para, meditare, cogita, quae, etc.,

    Cic. Fam. 2, 5, 2:

    nihil aliud cogitare, meditari, curare nisi, etc.,

    id. Rep. 1, 22, 35:

    forum, subsellia, rostra curiamque,

    id. de Or. 1, 8, 32:

    fugam ad legiones,

    Suet. Tib. 65:

    cor tuum meditabitur timorem,

    i. e. promote by meditation, Vulg. Isa. 33, 18.—
    (β).
    With ad; ne ad eam rem meditere, Cic. Fam. 2, 3, 1:

    ad hujus vitae studium meditati illi sunt qui feruntur labores tui,

    id. Cat. 1, 10, 26.—
    (γ).
    With de:

    ut de tua ratione meditere,

    Cic. Fam. 1, 8, 4.—
    (δ).
    With dat. (ante-class.):

    nugis,

    Plaut. Ps. 4, 7, 107. —
    (ε).
    With inf.:

    jam designatus alio incessu esse meditabatur,

    Cic. Agr. 2, 5, 13:

    multos annos regnare meditatus magno labore,

    id. Phil. 2, 45, 116:

    cum animo meditaretur proficisci in Persas,

    Nep. Ages. 4.—
    (ζ).
    With a rel.-clause:

    ea nunc meditabor quo modo illi dicam,

    Plaut. Am. 1, 1, 42:

    meditabor, quo modo cum illo loquar,

    Cic. Att. 9, 17, 1:

    quid contra dicerem, mecum ipse meditabor,

    id. N. D. 3, 1, 1:

    meditare, quibus verbis incensam illius cupiditatem comprimas,

    id. Pis. 25, 59.—
    (η).
    Absol.:

    multis modis meditatus egomet mecum sum,

    Plaut. Bacch. 3, 2, 1:

    egressus ad meditandum in agro,

    Vulg. Gen. 24, 63. —
    II.
    Transf., to meditate, study, exercise one's self in, practise a thing:

    nugas est meditatus male,

    Plaut. Ps. 4, 7, 107:

    Demosthenes perfecit meditando, ut nemo planius esse locutus putaretur,

    Cic. de Or. 1, 61, 260; cf.:

    Demosthenes in litore meditans,

    Quint. 10, 3, 30:

    quid Crassus ageret meditandi aut discendi causā,

    Cic. de Or. 1, 30, 136:

    aut in foro dicere aut meditari extra forum,

    id. Brut. 88, 302:

    musam,

    Verg. E. 1, 2:

    arma,

    Veg. Mil. 1, 20:

    proelia,

    Juv. 4, 112.— Transf., of animals:

    cervi editos partus exercent cursu, et fugam meditari docent,

    to practise flight, Plin. 8, 32, 50, § 113.—Of things: semper cauda scorpionis in ictu est: nulloque momento meditari cessat, to move as in readiness to strike, i. e. to threaten, Plin. 11, 25, 30, § 87:

    semina meditantur aristas,

    Prud. Cath. 10, 132; also, to murmur, utter a sad cry:

    clamabo, meditabor ut columba,

    Vulg. Isa. 38, 14; 59, 11.—
    III.
    In pass. signif. (in verb. fin. post-class. and very rare):

    adulteria meditantur,

    Min. Fel. Oct. 25, 1.—But freq. in part. perf.: mĕdĭtā-tus, a, um.
    A.
    Exercised, practised, instructed (only Plautin.):

    cumque huc ad adulescentem meditatum probe mittam,

    Plaut. Trin. 3, 3, 88:

    probe meditatam utramque duco,

    id. Mil. 3, 3, 29:

    murmura,

    Juv. 6, 539.—
    B.
    Thought upon, meditated, weighed, considered, studied:

    meditati sunt doli docte,

    Plaut. Ps. 4, 1, 30:

    ea, quae meditata et praeparata inferuntur,

    Cic. Off. 1, 8, 27:

    meditatum et cogitatum scelus,

    id. Phil. 2, 34, 85:

    meditatum cogitatumque verbum,

    id. ib. 10, 2, 6:

    accuratae et meditatae commentationes,

    id. de Or. 1, 60, 257:

    oratio,

    Plin. 26, 3, 7, § 12:

    doli,

    Plaut. Ps. 4, 1, 31: meditata et composita oratio (opp. extemporized), Suet. Aug. 84. — Subst.: mĕdĭtāta, ōrum, n., a carefully prepared speech:

    sive meditata sive subita proferret,

    Plin. Ep. 1, 16, 2.—Hence, adv.: mĕdĭtātē, thoughtfully, designedly, intentionally (ante-class. and post-Aug.):

    ne tu illorum mores perquam meditate tenes,

    knowest thoroughly, Plaut. Bacch. 3, 6, 16:

    hau male meditate male dicax es,

    id. Curc. 4, 2, 26:

    effundere probra,

    Sen. Const. Sap. 11, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > meditor

  • 17 הכין נאום

    prepared a speech

    Hebrew-English dictionary > הכין נאום

  • 18 prepare

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be fully prepared
    [Swahili Word] -iva
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be prepared
    [Swahili Word] -andaliwa
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] andaa V
    [Swahili Definition] kutayarishwa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be prepared
    [Swahili Word] -pendelewa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be prepared
    [Swahili Word] -wiva
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make preparations
    [Swahili Word] -funga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make preparations for
    [Swahili Word] -andalia
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Definition] kutayarisha [Masomo 260]
    [English Example] they are making preparations for war (work)
    [Swahili Example] waliandalia vita kazi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare
    [Swahili Word] -andaa
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] niandae chochote tujumuike kuonyesha furaha yangu [Muk]
    [Note] especially used for "prepare food"
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare
    [Swahili Word] -pamba
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] pambe, pambo, kipambo, mpamba, mpambe, upambo
    [English Example] prepare a corpse for burial
    [Swahili Example] pamba maiti
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare
    [Swahili Word] -tandika
    [Part of Speech] verb
    [Class] potential
    [Derived Word] tanda V
    [English Example] (s)he arranged the household items and prepared the visitor's room
    [Swahili Example] akapanga vyombo na kutandika chumba cha mgeni [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare
    [Swahili Word] -fanya tayari
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare
    [Swahili Word] -tayarisha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare
    [Swahili Word] -tengeneza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Derived Word] tengenea V
    [Swahili Example] akaanza kutengeneza uji wa Kogi [Ng]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare
    [Swahili Word] -zatiti
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare
    [Swahili Word] -fanya tayari
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -fanya
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare (foods)
    [Swahili Word] -kolea
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare a bed for planting
    [Swahili Word] -buruga
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] kumsaidia mamaake kutema, kufyeka, kuburuga, kupalilia au kuvuna [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare a spell
    [Swahili Word] -tega
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] prepare food
    [Swahili Word] -pika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > prepare

  • 19 tree

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree
    [English Plural] trees
    [Swahili Word] mti
    [Swahili Plural] miti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] jiti, kijiti, ujiti, uti
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (large)
    [Swahili Word] jiti
    [Swahili Plural] majiti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] mti N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small tree
    [English Plural] small trees
    [Swahili Word] njiti
    [Swahili Plural] njiti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small tree
    [English Plural] small trees
    [Swahili Word] kijiti
    [Swahili Plural] vijiti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mti
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (tall and slender)
    [Swahili Word] ujiti
    [Swahili Plural] njiti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    [Derived Word] mti n
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stunted tree
    [English Plural] stunted trees
    [Swahili Word] kingune
    [Swahili Plural] vingune
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] group of trees
    [English Plural] groups of trees
    [Swahili Word] kichaka
    [Swahili Plural] vichaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] chaka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of creeping thorny tree
    [Swahili Word] mpapura-pumbu
    [Swahili Plural] mipapura-pumbu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] papura V, pumbu N
    [Swahili Example] wakipapura miundi yao kwa mikekewa na mipapura-pumbu [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of hardwood tree
    [Swahili Word] mpweke
    [Swahili Plural] mipweke
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree
    [Taxonomy] Bridelia zanzibarensis
    [Swahili Word] mkarakala
    [Swahili Plural] mikarakala
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of thorny tree
    [Swahili Word] mkareti
    [Swahili Plural] miakareti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Swahili Example] katu hakukubali kuuchezea mkareti ukamparura [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree with edible fruit
    [Swahili Word] msambia
    [Swahili Plural] misambia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree
    [Swahili Word] msindusi
    [Swahili Plural] misindusi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] msunguti tree
    [English Plural] msunguti trees
    [Taxonomy] Acokanthera longiflora
    [Swahili Word] msunguti
    [Swahili Plural] misunguti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree
    [Taxonomy] Bridelia zanzibarensis
    [Swahili Word] mtututu
    [Swahili Plural] mitututu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree (the bark is used for making cloth)
    [Swahili Word] muyombo
    [Swahili Plural] miyombo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree (the bark is used for making cloth)
    [Swahili Word] myombo
    [Swahili Plural] miyombo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree ( the leaves are used to prepare a medicine)
    [Swahili Word] msuko
    [Swahili Plural] misuko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -suka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree ( the leaves are used to prepare a medicine)
    [Swahili Word] msukosuko
    [Swahili Plural] misukosuko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree (a remedy for stomach complaints is prepared from its roots)
    [Swahili Word] mviru
    [Swahili Plural] miviru
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] muru
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree (the roots are used to prepare a medicine)
    [Swahili Word] msusu
    [Swahili Plural] misusu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree (the roots are used for preparing a medicine)
    [Swahili Word] mzuzu
    [Swahili Plural] mizuzu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] kind of tree (twigs from this tree are used for cleansing the teeth)
    [Taxonomy] Dobera loranthifolia
    [Swahili Word] msiga
    [Swahili Plural] misiga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] leafless tree (type)
    [Swahili Word] chakaazi
    [Swahili Plural] chakaazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mchokochore (kind of tree)
    [English Plural] mchokochore trees
    [Swahili Word] mchokochore
    [Swahili Plural] michokochore
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Note] This tree is said to signal the end of the rainy season when its flowers fall.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mjafari (kind of tree)
    [Taxonomy] Erythrina tomentosa
    [Swahili Word] mjafari
    [Swahili Plural] mijafari
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mjoja (kind of tree the wood of which is used for building boats)
    [Swahili Word] mjoja
    [Swahili Plural] mijoja
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mjoja (kind of tree the wood of which is used for building boats)
    [Swahili Word] mjoo
    [Swahili Plural] mijoo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkunazi (kind of tree)
    [Taxonomy] Zizyphus jujuba
    [Swahili Word] mkunazi
    [Swahili Plural] mikunazi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kunazi N
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkunguma (kind of tree)
    [Taxonomy] Sorindeia usambaraensis
    [Swahili Word] mkunguma
    [Swahili Plural] mikunguma
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkunungu (kind of tree the leaves of which are eaten as a vegetable)
    [Swahili Word] mkunungu
    [Swahili Plural] mikunungu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkurungu (kind of tree)
    [Taxonomy] Pterocarpus chrysothrix
    [Swahili Word] mkurungu
    [Swahili Plural] mikurungu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkwara (kind of tree)
    [Taxonomy] Millettia bussei
    [Swahili Word] mkwara
    [Swahili Plural] mikwara
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mlalangwa (kind of tree)
    [Taxonomy] Ficus bussei
    [Swahili Word] mlalangwa
    [Swahili Plural] milalangwa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mlangali (kind of tree)
    [Taxonomy] Euphorbia
    [Swahili Word] mlangali
    [Swahili Plural] milangali
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mliwa (kind of tree)
    [Taxonomy] Spirostachys africana
    [Swahili Word] mliwa
    [Swahili Plural] miliwa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] liwa N
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mluziluzi (kind of tree; the seed pods make a whistling sound in the wind)
    [Swahili Word] mluziluzi
    [Swahili Plural] miluziluzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] uluzi N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mzeze (kind of tree)
    [Swahili Word] mzeze
    [Swahili Plural] mizeze
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] zeze N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] species of tree
    [Swahili Word] mtalawanda
    [Swahili Plural] mitalawanda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] thorn tree species
    [Swahili Word] msaro
    [Swahili Plural] misaro
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree
    [Taxonomy] Baphia kirikii
    [Swahili Word] mkarati
    [Swahili Plural] mikarati
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree
    [Taxonomy] Albizzia lebbek
    [Swahili Word] mkingu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree
    [Taxonomy] Baphia kirikii
    [Swahili Word] mkuruti
    [Swahili Plural] mikuruti
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree
    [Taxonomy] Sterculia appendiculata
    [Swahili Word] mparamuzi
    [Swahili Plural] miparamuzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree
    [Taxonomy] Rauwolfia sp.
    [Swahili Word] mwango
    [Swahili Plural] miango
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree from the bark of which a yellow dye is prepared
    [Swahili Word] muungamo
    [Swahili Plural] miungamo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] ungamo V
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree from the bark of which a yellow dye is prepared
    [Swahili Word] mwungamo
    [Swahili Plural] miungamo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] ungamo V
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (kind of)
    [English Plural] trees
    [Swahili Word] mfufumaji
    [Swahili Plural] mifufumaji
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (kind of)
    [Swahili Word] minyara
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (kind of)
    [Swahili Word] mkakasi
    [Swahili Plural] mikakasi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkamachuma tree
    [English Plural] mkamachuma trees
    [Swahili Word] mkamachuma
    [Swahili Plural] mikamachuma
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (kind of)
    [Swahili Word] mkasasi
    [Swahili Plural] mikakasi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (kind of)
    [Swahili Word] mkole
    [Swahili Plural] mikole
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (kind of which the bark is used for medicine)
    [Swahili Word] mkaa
    [Swahili Plural] mikaa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (kind of)
    [English Plural] trees
    [Taxonomy] Cordia abyssinica
    [Swahili Word] msumari
    [Swahili Plural] misumari
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Dialect] Kimvita
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (kind of)
    [English Plural] trees
    [Taxonomy] Cordia holstii
    [Swahili Word] msumari
    [Swahili Plural] misumari
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Dialect] Kimvita
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (kind of)
    [English Plural] trees
    [Taxonomy] Markhamia zanzibarica
    [Swahili Word] mtawanda
    [Swahili Plural] mitawanda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Dialect] Kimvita
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree species
    [Taxonomy] Encephalartos villosus
    [Swahili Word] mkarabaka
    [Swahili Plural] mikarabaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree species
    [Taxonomy] Sterculia cinerea
    [Swahili Word] mboza
    [Swahili Plural] miboza
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree species
    [Taxonomy] Carapa moluccensis
    [Swahili Word] mkomafi
    [Swahili Plural] mikomafi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree species
    [Taxonomy] Bauhinia thonningii
    [Swahili Word] msegese
    [Swahili Plural] misegese
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree species (famous for its lumber and now protected by law)
    [Swahili Word] mninga
    [Swahili Plural] mininga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree species used for making dugout canoes
    [Swahili Word] mrili
    [Swahili Plural] mirili
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree species with yellow blossoms
    [Taxonomy] Parinarium curatellaefolium
    [Swahili Word] mbura
    [Swahili Plural] mibura
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree used for fishing line preservation in the past
    [Taxonomy] Trema guineensis
    [Swahili Word] mpesi
    [Swahili Plural] mipesi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Dialect] Kimvita
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree (variety of)
    [English Plural] trees
    [Swahili Word] kiua mwitu
    [Swahili Plural] viua mwitu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree variety with poisonous bark
    [Swahili Word] mwavi
    [Swahili Plural] miavi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Dialect] archaic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tree species with small edible berries
    [English Plural] trees
    [Swahili Word] mfufu
    [Swahili Plural] mifufu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] fuu
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mchamvya tree (with edible fruit)
    [English Plural] mchamvya trees
    [Taxonomy] Pachystela sacleuxii
    [Swahili Word] mchamvya
    [Swahili Plural] michamvya
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mchocha tree (with edible fruit)
    [English Plural] mchocha trees
    [Taxonomy] Pachystela sacleuxii
    [Swahili Word] mchocha
    [Swahili Plural] michocha
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    ------------------------------------------------------------
    Item(s) below have not yet been grouped within the headword tree
    [English Word] tree (species that is used for hoe handles)
    [English Plural] trees
    [Swahili Word] mtambaa jongoo
    [Swahili Plural] mitambaa jongoo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] jongoo
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > tree

  • 20 prepare

    pri'peə
    (to make or get ready: Have you prepared your speech for Thursday?; My mother prepared a meal; He prepared to go out; Prepare yourself for a shock.) preparar
    - preparatory
    - prepared
    - preparatory school
    - be prepared

    prepare vb preparar
    tr[prɪ'peəSMALLr/SMALL]
    1 (gen) preparar; (report) redactar
    have you prepared your parents for the news? ¿has preparado a tus padres para la noticia?
    1 prepararse ( for, para)
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to prepare oneself prepararse
    prepare [pri'pær] v, - pared ; - paring vt
    : preparar
    : prepararse
    v.
    aderezar v.
    alistar v.
    aprestar v.
    aviar v.
    capacitar v.
    confeccionar v.
    disponer v.
    habilitar v.
    preparar v.
    prɪ'per, prɪ'peə(r)
    1.
    1) ( make ready) preparar

    to prepare the ground o the way for something — preparar el terreno para algo

    2) (make, put together) \<\<speech/meal\>\> preparar; \<\<report\>\> redactar

    2.
    vi
    [prɪ'pɛǝ(r)]
    1.
    VT [+ meal, lesson, defence] preparar; [+ report] redactar, preparar; [+ plan, strategy] idear, preparar

    to prepare o.s. for sth — prepararse para algo

    prepare yourself for a shock (good) prepárate para una sorpresa; (bad) prepárate para lo peor

    to prepare sth for sbpreparar algo a algn

    - prepare the ground or way for sth/sb
    2.

    to prepare for sthprepararse para algo

    * * *
    [prɪ'per, prɪ'peə(r)]
    1.
    1) ( make ready) preparar

    to prepare the ground o the way for something — preparar el terreno para algo

    2) (make, put together) \<\<speech/meal\>\> preparar; \<\<report\>\> redactar

    2.
    vi

    English-spanish dictionary > prepare

См. также в других словарях:

  • prepared speech — index peroration Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • speech — [spēch] n. [ME speche < OE spæc, spræc < base of sprecan, to speak: see SPEAK] 1. the act of speaking; expression or communication of thoughts and feelings by spoken words 2. the power or ability to speak 3. the manner of speaking [her… …   English World dictionary

  • speech — 1 *language, tongue, dialect, idiom 2 Speech, address, oration, harangue, lecture, talk, sermon, homily designate a discourse delivered to an audience. Speech can apply to a public discourse irrespective of its quality or its degree of… …   New Dictionary of Synonyms

  • speech — I (New American Roget s College Thesaurus) Oral communication Nouns 1. speech, talk, faculty of speech; locution, parlance, expression, vernacular, oral communication, word of mouth, parole, palaver, prattle; effusion, discourse; soliloquy;… …   English dictionary for students

  • speech — Synonyms and related words: ESP, address, after dinner speech, alliteration, allocution, allusion, anacoluthon, anadiplosis, analogy, anaphora, anastrophe, answer, answering, antiphrasis, antithesis, antonomasia, apophasis, aporia, aposiopesis,… …   Moby Thesaurus

  • Speech from the Throne — The Speech from the Throne (or Throne Speech) is an event in certain monarchies in which the monarch (or a representative) reads a prepared speech to a complete session of parliament, outlining the government s agenda for the coming year. This… …   Wikipedia

  • Speech from the Throne — noun A ceremonial event in some monarchies having parliamentary systems of government, occurring at the opening of a new parliamentary session or at some other interval, in which a king, queen, or designated official reads a prepared speech to… …   Wiktionary

  • Speech and language pathology — Speech language pathology is the study of disorders that affect a person s speech, language, cognition, voice, swallowing (dysphagia) and the rehabilitative or corrective treatment of physical and/or cognitive deficits/disorders resulting in… …   Wikipedia

  • Speech transmission index — Speech Transmission Index, short STI is a measure of speech transmission quality. The absolute measurement of speech intelligibility is a complex science. The STI measures some physical characteristics of a transmission channel (a room, electro… …   Wikipedia

  • Prepared Testimony — is a form of testimony which is presented in the form of a verbal or even written speech or article. It should be attested as true by the author(s), or given under oath. Typically it is given to a large body or organization. Questions may be… …   Wikipedia

  • speech - talk — If you make a speech or give a talk, you speak for a period of time to an audience, usually saying things which you have prepared in advance. ◊ speech A speech is made on a formal occasion, for example at a dinner, wedding, or public meeting. We… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»